1 min read

A brutal day

A brutal day

Ce fut une journée brutale pour les paramédics à travers le Québec. Carnage sur les autoroutes. Appels traumatiques pédiatriques. Recherche et sauvetage dans les communautés coupées par les eaux de crue et les routes effondrées. Surcharge du volume d'appels. Inhaler la fumée des incendies de forêt. Ils font de leur mieux pour se soutenir mutuellement. Écouter au téléphone des collègues qui essaient de se débarrasser d'expériences horribles. Réalisant qu'ils ont besoin de bien plus de soutien en matière de santé mentale que ce qui est disponible lors d'un week-end de vacances. En espérant que leurs prochains quarts de travail soient meilleurs que les précédents. Je t'entends. Je ressens ta douleur et ton angoisse. Je souhaite des jours meilleurs et plus de soutien. Tu n'est pas seul. Parlez à vos pairs. Parlez à votre famille. Et pour le reste d'entre nous, rappelez-vous qu'il n'y a aucune qualification nécessaire pour demander, "Est-ce que ça va ?"

It has been a brutal day for paramedics across Québec. Carnage on the highways. Pediatric trauma calls. Search and rescue in communities cut off by flood waters and collapsed highways. Call volume overload. Inhaling smoke from forest fires. They're doing their best to support one another. Listening on the phone to colleagues trying to shake off awful experiences. Realizing they need so much more mental health support than what is available on a long holiday weekend. Hoping their next shifts are better than their last ones. I hear you. I feel your pain and anguish. I wish for better days and more support. You're not alone. Talk to your peers. Talk to your family. And for the rest of us, remember -- there are no qualifications needed to ask, "R U Okay?"